Ребенок радостно сравнивал новые иллюстрации с имеющимимся в бумажных книгах, точнее, сначала была радость узнавания героев, а потом - сравнение, в частности с иллюстрациями Ингпэна.
У меня целая полка с разными Алисами и эта - одна из любимых. Helen Oxenbury - очень успешный детский иллюстратор из Лондона, она дважды выигрывала медаль Кейт Гринуэй - это аналог Кальдекотовской медали в Англии за лучшую иллюстрированную книгу.
В "Алисах" всегда проблемы с Алисами. Зверюшки и разные придурошные герои получаются выразительнее и интереснее, чем героиня. Сама она чаще всего стоит куклой перед ними, этим все и ограничивается. Но у Оксенбери Алиса как раз очень живая и милая. Она современная девочка в простеньком платьице-маечке, с распущенными волосами. Но Оксенбери каждый раз находит ей такую выразительную позу, такую безошибочно детскую, что радуешься на каждой странице.
Это как раз то, что я очень люблю в иллюстрации. Множество иллюстраций нарисовано застывшими картинками - герои стоят фронтально и смотрят в камеру, стиль "фотографирующаяся кукла". Не взаимодействуют друг с другом, смотрят в бесконечность, не делают жестов. А я люблю, когда герои во взаимодействии - с вещами и другими героями, когда у них интересные позы, когда и выражение лица и поза и жесты передают то, что происходит. И когда ноги идут, а руки реально что-то держат ( вы не поверите, сколько иллюстраций у меня не проходит теста "варежки" - это когда герой держит кружку, например, но никак ее не держит, рука у него просто приложена плоской варежкой к боку кружки)
У меня были и другие книги детски6е английские - и они иногда нарисованы такой акварелью ( я ее и называю "английской") как будто меловой немного. У нее пастельные тона и матовая поверхность. Вот такой акварелью и простым каранлашом нарисованы эти иллюстрации.
